<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>车聚网 &#187; 汽车名字</title>
	
	<link>https://www.autoju.com</link>
	<description>网聚汽车人的力量</description>
	
	
	
	
	<item>
		<title>弄巧成拙 车企取名闹过的国际笑话</title>
		<link>https://www.autoju.com/2015/02/11/9482/</link>
		
		
		
				<description><![CDATA[<p>车要大卖，最重要的是什么？好看？便宜？空间大？No no，这些都是次要的，因为只要有一个环节没处理好，车做再好也是白搭，这个环节就是起名。<br/></p>
<p>追过《跑男》的小伙伴都记得“阵亡号”吧？当时的制造纸船环节中，郑恺和王宝强被分为一组，于是他们为辛苦打造的“战舰”起了一个霸气的名字——郑王号，结果得意没三秒呢，就被毒舌邓超嘲笑成了“阵亡号”，没想到一语成谶，最后就成这样了：</p>
<p style="text-align: center;"><img src="http://www.autoju.com/wp-content/uploads/2015/02/96761423620040.jpg" title="640.webp.jpg"/></p>
<p>书归正传，举《跑男》的例子只是想说明起名字一定要谨慎，一辆好车配一个二逼名字虽然不会翻车，但很有可能会卖不出去。今天我们就来看一看，曾经有哪些车型因为取名不慎而栽了跟头。过于不雅的词语小编就用XX打码了，部分内容由于尺度过大，经老板苦（shēng）口（sè）婆（jù）心（lì）劝告后已经删除，想看完整无码版的可以给小编留言。</p>
<p><strong>1. 马自达LaPuta（西班牙语：小姐）</strong></p>
<p style="text-align: center;"><img src="http://www.autoju.com/wp-content/uploads/2015/02/68791423620040.jpg" title="640.webp (1).jpg"/></p>
<p>LaPuta，源自名著《格列佛游记》，意思是漂浮的岛屿，后来也出现在了宫崎骏著名作品《天空之城》中。看到这里，你一定觉得这是个好名字，多么意境深远。但是西班牙人不这么想，因为LaPuta在他们那儿是用来叫“失足妇女”的。</p>
<p>不过无所谓啦，西班牙就那么大，能卖几辆呢？额，你是不是不知道，墨西哥、阿根廷这些前西班牙殖民地也都说的西语啊。</p>
<p><strong>2. 三菱Pajero（西班牙语：飞机男）</strong></p>
<p style="text-align: center;"><img src="http://www.autoju.com/wp-content/uploads/2015/02/5401423620040.jpg" title="640.webp (2).jpg"/></p>
<p>硬派SUV代表之一的帕杰罗，在西班牙世界的形象居然这么猥琐，情何以堪。不过据说这款车在讲西班牙语的地方已经改名Montero，即西语猎人帽的意思，这还像点样子。</p>
<p><strong>3. 日产Moco（西班牙语：鼻屎）</strong></p>
<p style="text-align: center;"><img src="http://www.autoju.com/wp-content/uploads/2015/02/63291423620040.jpg" title="640.webp (3).jpg"/></p>
<p>Moco，听起来就像小猫小狗的名字，很可爱有木有，跟这款日产小车倒是蛮搭的。可是，西班牙人看到又要笑了，因为Moco在他们那儿的意思是鼻屎。</p>
<p><strong>4. 雪佛兰Nova（西班牙语:趴窝）</strong></p>
<p style="text-align: center;"><img src="http://www.autoju.com/wp-content/uploads/2015/02/96611423620041.jpg" title="640.webp (4).jpg"/></p>
<p>在向中南美市场推广Nova这款车时，通用遭遇惨败，原因很简单，还是西班牙语惹的祸，因为“No va”在西语中的意思是“趴窝”。额，老趴窝的车，买你作甚？</p>
<p>后来通用在拉丁美洲作了补救，将Nova更名为Caribe，在西班牙更名为Corsa。</p>
<p><strong>5. 本田Fitta（瑞典/挪威语：女性XX）</strong></p>
<p style="text-align: center;"><img src="http://www.autoju.com/wp-content/uploads/2015/02/82741423620041.jpg" title="640.webp (5).jpg"/></p>
<p>Fit，本田的畅销小车飞度，在欧洲等市场的名字为Jazz。其实，第一代飞度刚刚诞生时只有一个名字——Fitta。然而在上市前夕，本田发现Fitta在瑞典和挪威语中的意思竟然是女性XX，于是马上实施改名，欧洲等市场改为Jazz，而在美国的名称则缩减成了Fit。</p>
<p>要知道，本田发现Fitta名字不对劲的时候，这款车的宣传册都印好了，上面还写着这样的宣传口号——“Small on the outside but big on the inside”，试想一下，这些标着Fitta名字的宣传册被发出去，会有什么后果。</p>
<p>外国车企在起车名时闹的笑话，大多是栽在目标市场那些生僻的俚语、方言上，而自主车企在取英文名时犯的一些错误就显得太粗心了——找两个老外验证一下有那么难么？下面来看一看国内车企闹的笑话：</p>
<p><strong>6. 荣威Roewe（发音类似wrong way）</strong></p>
<p style="text-align: center;"><img src="http://www.autoju.com/wp-content/uploads/2015/02/32491423620041.jpg" title="640.webp (6).jpg"/></p>
<p>由于未能成功收购英国罗孚（<em>Rover</em>）商标，上汽集团就将新的轿车品牌命名为荣威，喻义“光荣的威力”。英文名采用谐音Roewe，又与德文loewe（<em>狮子</em>）近似，看起来也蛮好，直到被《华尔街日报》一语戳中要害，好好的Roewe就变成wrong way（<em>歧途</em>）了。</p>
<p><strong>7. 奔腾Besturn（Best+urn，最佳骨灰盒）</strong></p>
<p style="text-align: center;"><img src="http://www.autoju.com/wp-content/uploads/2015/02/97071423620041.jpg" title="640.webp (7).jpg"/></p>
<p>相比荣威的“误入歧途”，一汽在这儿犯的错就更可怕了。相信一汽为奔腾取名Besturn的初衷是借义best turn（<em>完美过弯、最佳时机</em>），构思足够巧妙，只可惜考虑不周，不知道urn是骨灰盒的意思，结果功亏一篑。</p>
<p>当然，不排除国外舆论对中国品牌有天生的敌意。但不管怎么说，国内企业在取名这件事儿上还得多长个心眼儿。</p>
<hr/>
<p style="text-align: center;"><span style="color: rgb(89, 89, 89);">欢迎微信扫码或搜索autoju，关注我们的公众号。</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: rgb(89, 89, 89);"><img src="http://www.autoju.com/wp-content/uploads/2015/02/34531423620041.jpg" title="22.jpg" style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; color: rgb(89, 89, 89); font-family: &#39;Microsoft YaHei&#39;, Arial, Helvetica, sans-serif; line-height: 30.3999996185303px; text-align: center; text-indent: 28px; white-space: normal; background-color: rgb(245, 245, 245);"/></span></p>
]]></description>
		<pubDate>Wed, 30 Nov -0001 00:00:00 +0800</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
